Musandam

Dansk i udlandet

Ét af de ufravigelige krav, som Regnskabschefen og jeg har stillet til os selv fra første færd i vores udlandsliv er, at vores piger skal lære at tale, læse og skrive på dansk.img_2894Fordi vi er danskere.

Og den ene af os er tilmed lidt af en sprognørd, så det kan ikke være anderledes.img_2895Børn af danske forældre bør tale, læse og skrive på dansk.

Uanset hvor de er bosat.

Uanset hvor mange andre sprog, de måtte møde i deres hverdag.

Hvis du spørger mig.

Eller det gjorde du så måske heller ikke, men det er nu engang min holdning.img_2378Og hvorfor er det så så bydende vigtigt?

Fordi vores modersmål kan og er noget helt særligt.

Vi tænker, argumenterer, ræsonnerer, drømmer, føler, fornemmer, tæller, driller, skændes, elsker, fjoller og leger allerbedst på vores primære sprog. Dét, vi har fået ind med modermælken. Dét, der definerer os, der rammer os dybest og tillader os at udtrykke os stærkest.

Vores modersmål bærer vores inderlighed.

Vores inderste udtryk, indtryk og aftryk.

Vores intuition, instinkt, identitet og følelsesliv hænger ufravigeligt sammen med vores modersmål.

Og i en situation, hvor danske børn er i (eksempelvis) engelsksprogede omgivelser langt størstedelen af dagen og måske tænker, leger og responderer på engelsk, så er det i mine øjne bydende nødvendigt, at der bliver kommunikeret på dansk med dem hver eneste dag.img_2396

I vores tilfælde er pigerne (morsomt nok) blevet utroligt meget bedre til dansk af at flytte længere væk fra Danmark.

I Udkants-England var der nemlig ingen at tale dansk med – bortset fra vores eget lille firkløver, men i Dubai møder vi danskere dagen lang.

I ghettoen. I supermarkedet. I indkøbscentret. I pool’en. På caféen.

Og i særdeleshed på vores skole, Dubai International Academy, hvor der går en stor gruppe danske børn.sidste-skoledag-201516Faktisk går der så mange danske børn, at der tilbydes dansk modersmålsundervisning efter folkeskolens retningslinjer.

Undervisningen foregår i løbet af det almindelige skoleskema, fordi skolen prioriterer, at børn skal have mulighed for at lære deres modersmål.

Der undervises fra 1. klasse og frem til 10.-11. klasse eller deromkring.

Cille er i gang med sit 2. år i dansk modersmålsundervisning. Og Mille melder sig under fanerne fra næste år, når hun begynder i 1. klasse.

Det er guld værd, at vi har den her enestående mulighed – og vi har prioriteret at få pigerne ind hér af netop denne årsag.

Og i det daglige oplever jeg, hvilket privilegium det er, at have to søde dansklærere og bittesmå klasser, hvor der er tid og overskud til hver enkelt elevs individuelle læring.img_2349Nogle morgener har jeg tilmed fornøjelsen af at komme i dansklokalet som “læsemor” – og jeg kan se, at det virkelig gør en forskel for børnene.

Hver og én elsker de det frirum, som danskundervisningen bringer i et tætpakket skema, hvor de – udover engelsk (og dansk) – også har arabisk og spansk eller fransk.img_2350Sprogforvirring, much?

Næh. Egentlig ikke.

Det er et begreb som voksne har opfundet, tror jeg.

Fordi vi ikke selv kan kapere at jonglere med mere end 2-3 sprog ad gangen.

Børn lader sig heldigvis ikke begrænse eller forvirre så let.

Mange hilsner fra Mor i Udlandet

6 kommentarer

  • Nicole Schultz

    Tusind tak for dit positive indlaeg! Det goer mig saa glad og stolt over den form skolen har opnaaet gennem de sidste 4-5 års arbejde hermed. Tak, Tine. Kærligst Nicole

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • Moriudlandet

      Velbekomme, Nicole – og en kæmpestor tak fra os, der i 1 års tid har nydt godt af jeres store arbejde. Vores datter nyder sine dansktimer – og det kommer vores yngste helt sikkert også til.
      Mange hilsner,
      Tine

      Siden  ·  Svar på kommentar
  • Christina

    Og når forældrene så har to forskellige modersmål og tilmed taler et trejde sprog sammen, så er forvirringen total – synes mange. Men nej, det går fint og børnene suger til sig. Med to andre sprog i børnehaven har de i alt 5 sprog at forholde sig til, og i starten syntes jeg da også, at det var synd og hårdt for dem, men det går bare så godt, og jeg er sikker på, at de får rigtig meget glæde af det i fremtiden. Hvor er det skønt for jer, at pigerne kan få danskundervisning i skolen, og at du arbejder samme sted – det må være nogle vigtige flueben, der blev sat på listen, da det lykkes. Dejligt!

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • Moriudlandet

      Hej Christina,
      Ja – man har en tendens til at tænke “åh, dog” i starten – men finder lynhurtigt ud af at det er en voksenfortolkning og en ganske misforstået en af slagsen 🙂
      Det glæder mig at I også har mulighed for at give jeres børn sådan en super start på livet. Det er ihvertfald dén ting, vi holder allermest af ved udlandslivet.
      Venlige hilsner,
      Tine

      Siden  ·  Svar på kommentar
  • Jeg er helt ustyrlig enig.

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • Moriudlandet

      Jamen, dét er da rart, søde Svigerfar! Faktisk er flersprogetheden og den interkulturelle forståelse/interhumane accept nok dén ting, der er allervigtigst for os og dét, der gør udlandslivet virkelig værd at leve. Jeg mener at det er en gave for livet, vi giver pigerne 🙂

      Siden  ·  Svar på kommentar

Skriv en kommentar

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

 

Næste indlæg

Musandam